Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

ru.sex

вчера вечером даша делает загадочные глаза

и говорит:

- в воскресенье тебя ждет СЮРПРИЗ!

логически размышляя, это не "двойки" и "тройки" и проч. Никиты, с которыми рассталась.

сегодня (накануне) вечером отводит меня с закрытыми глазами на кухню.

- можно открывать..
- а.. э.. АААААА!!! а откуда?
- сидела в библиотеке. выбирала, распечатывала..

(плакат на холодильнике)








там еще есть слова..

я расплакалась, а чё?-)

зы ну, коль кто-то придумал праздник, фигле не поздравить. с ним, товарищи причастные френды!!! :-)
ru.sex

"ДомЪ на Новинской" банкира Гурова. Романов-Борисоглебский. ч.2

начало: музей "Дом на Новинской". часть 1. Провинциальный Банк.

часть 2. Квартира банкира Гурова.

Collapse )



Collapse )

немного музейной информации:

Спонсоры, меценаты и грантодатели:

Институт "Открытое общество" (фонд Сороса),
Администрация Тутаевского муниципального округа,
Попечительского совета музея, возглавляемого Управлением Центрального банка РФ (в составе совета Управляющие 15 банков Ярославля и Тутаева),
Предприятия города Тутаева: "Хлебозавод", "Овчинно-меховая фабрика", "Колокололитейный завод",
Частные дарители (местные жители и туристы)

Наиболее интересные предметы фондов
(предметы быта конца 19 - начала 20 века):

Кресло. Неизвестный автор. По эскизу И.П. Ропета. 1870-е гг.

Ложка чайная. Неизвестный автор - монограммист "МК". 1836 г.

Ложка чайная. Неизвестный автор - монограммист "СТ". 1838 г.

Сейф встроенный. автор. Завод несгораемых шкафов и кухонных плит на Сущевском валу в Москве. конец XIX - начало XX вв

Накидка дамская. Неизвестный автор. конец XIX в.

Сумочка дамская. Неизвестный автор. вторая половина XIX в.

Яйцо пасхальное. Неизвестный автор. Россия. Неизвестная мастерская. конец XIX - начало XX вв.

Портбуке с изображением фиалок на зелёном фоне. Неизвестный автор. Россия. Неизвестный завод. начало XX в.
ru.sex

шведский язык такой шведский

Юрий Нагибин
в одной из статей
запальчиво заявил,
что Лагерлеф
написала эту книгу
«не от учительского зуда,
а чтобы полетать на гусе».


итак, после баума, волкова, линдгрен

я взялась за "сказочную географию или географическую сказку" -



Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции

Сельма Лагерлёф

Перевод, предисловие Л. Ю. Брауде.. — М.: ЭКСМО, 2008. 576 стр.

"Задуманная как учебник шведской географии, эта книга вот уже более века находит новых читателей по всему миру среди детей и взрослых. В России давно завоевал популярность сокращенный пересказ волшебной истории о мальчике, отправившемся с гусиной стаей в Лапландию. Полная версия "Удивительного путешествия Нильса Хольгерссона..." - это новое знакомство с любимыми героями, народные предания и занимательная география от Сельмы Лагерлеф без купюр."

союзмультфильмовский "Заколдованный мальчик" 1955 г.в. по-своему прекрасен.



как сказка.

и сказка у Лагерлёф - прекрасна: увлекательна, легко читается, интересная канва повествования.

и, быть может, читателям вот этой версии перевода (пост из 5razvorotov) повезло..

но. если б я читала "приключения Нильса" вслух и с выражением, я б вывихнула язык с этими географическими названиями:

городок Йёнчёпинг, озеро Мункшён, равнина Эстъётаслеттен, долина Ваксаласлеттен, провинция Хэрьедален, ааааа!!

"самый славный из подвигов могущественный ас Тор совершил, когда по всему краю разбросал каменные громады: на севере - Фроствиксфьеллен, на юге - Хелагсфьеллет, Увиксфьеллен - сразу же за приходом Стуршён.."

все, ОМГ.



зы правда, городок Хускварна знаком, да :-)) как (тм) садово-пилящей техники..